2006. aastal esines ühel... ee... KUAKi korraldatud konverentsil Helsingi Ülikooli professor Norbert Götz, kelle jutust jäi mulle meelde kolmanda sektori organisatsioonide ingliskeelsete akronüümide ülevaade ning nüüd leidsin (aitäh Tanel V-le abistava vihje eest!), et ta on oma töö mullu ka ajakirjas European Journal of International Relations avaldanud. Nii et palun väga:
- NGO ehk non-governmental organization (vabaühendus), aga ka new great organization (uus superorganisatsioon) või never good organization (alati rahulolematu organisatsioon)
- GONGO ehk government organized NGO (avaliku võimu poolt kas otseselt või kaudselt, avalikult või varjatult juhitav nö. valitsusväline organisatsioon)
- INGO ehk international NGO (rahvusvaheline vabaühendus)
- QUANGO ehk quasi-NGO („justkui“ vabaühendus, organisatsioon, kel on mingeid vabaühenduse tunnuseid, aga päriselt seda ta ikka pole)
- PANGO ehk party-affiliated NGO (erakonnaga seotud vabaühendus)
- DINGO ehk donor international NGO (rahvusvaheline raha jagav vabaühendus)
- DONGO ehk donor organized NGO (rahastaja või rahastajate loodud/juhitav vabaühendus)
- BINGO ehk business interest NGO (ettevõtlusega tegelev vabaühendus)
- BONGO ehk business organized NGO (ettevõtte või ettevõtete loodud/juhitav vabaühendus)
- MONGO ehk my own NGO (nö. ühemehe-vabaühendus)
- MANGO ehk manipulated NGO (manipuleeritav vabaühendus)
- PINGO ehk public interest NGO (avalikes huvides tegutsev vabaühendus)
- RINGO ehk religious international NGO (rahvusvaheline religioosne vabaühendus)
- FLAMINGO ehk flashy minded NGO (rikkurite toretsev vabaühendus)
2 kommentaari:
Ja ma juba arvasin, et ma oskan inglise keelt!
Mõistmaks quangode olemust tasub meenutada nt Yes Ministeri osa Jobs For The Boys (http://www.yes-minister.com/ymseas1b.htm). Osa nimi annab juba piisava vihje.
Postita kommentaar